Thursday, April 25, 2024
ΕρμηνείαΚοράνι

Μετάφραση και Ερμηνεία του Κεφαλαίου Αλ Μπακαρα – Εδάφια 1-14

Σουρα Αλ Μπακαρα[1]

Στο όνομα του ΑΛΛΑΧ του Παντελέημονα , του Πολυεύσπλαχνου (μπισμιλλάχιρραχμάνιρραχίμ).

  1. Α. Λ. Μ.=(‘Ελιφ, Λαμμ, Μιμμ)[2]
  2. Αυτό το βιβλίο είναι αναμφίβολο[3]. Σ’ αυτό υπάρχει η καθοδήγηση για εκείνους που φοβούνται τον ΑΛΛΑΧ[4]
  1. Για εκείνους που πιστεύουν στον Αόρατο, και εκτελούν τις προσευχές[5], και προσφέρουν στους άλλους ό,τι Εμείς[6] τους έχουμε δώσει.
  2. Και για εκείνους που πιστεύουν σ’ όσο σου αποκαλήφθηκε, και που έχουν αποκαληφθεί πρίν απο σένα, και που πιστεύουν ακλόνητα στη μετά θάνατο ζωή.
  3. Αυτοί είναι που ακολουθούν την καθοδήγηση του Κυρίου τους, και αυτοί είναι οι ευδόκιμοι.
  4. Όσο για τους άπιστους[7], είναι το ίδιο γι’ αυτούς, είτε τους προειδοποιείς, είτε όχι. ΔΕν θα πιστέψουν.
  5. Ο ΑΛΛΑΧ σφράγισε, τις καρδιές τους[8] και την ακοή τους, και στα μάτια τους υπάρχει πέπλο[9]. Μεγάλη θα είναι η τιμωρία (που θα υποστούν).
  6. Μερικοί απ’ τους ανθρώπους λένε:”Πιστεύουμε στον ΑΛΛ ΑΧ και στην “Έσχατη ημέρα”, αλλά δεν πιστεύουν(πραγματικά).
  7. Προσπαθούν να εξαπατήσουν τον ΑΛΛΑΧ κι όσους πιστεύουν, χωρίς όμως να το καταλαβαίνουν, ξεγελούν μόνο τον εαυτό τους.
  8. Στις καρδιές τους φώλιασε αρρώστια[10]. Κι ο ΑΛΛΑΧ την έχει μεγαλώσει. Κι οδυνηρή είναι η τιμωρία που τους περιμένει, γιατί έλεγαν ψέματα.
  9. Κι όταν τους είπε κάποιος: “Μη σκορπάτε κακίες στη γη”. Απάντησαν: “Κι όμως, εμείς επιζητούμε μονάχα την αρετή”.
  10. Αυτοί είναι χωρίς αμφιβολία, εκείνοι που αδικούν, κι όμως δεν το αισθάνονται.
  11. Κι όταν τους είπαν: “Πιστέψτε, όπως πιστεύουν κι οι άλλοι άνθρωποι”, απάντησαν: “Μήπως πρέπει να πιστεύουμε όπως πιστεύουν οι ανόητοι”; Όχι σίγουρα … γιατί αυτοί οι ίδιοι είναι οι ανόητοι, αλλά δεν το γνωρίζουν.
  12. Κι άμα συναντούν όσους πιστεύουν, λένε: “Κι εμείς πιστεύουμε”. Αλλ’ άμα βρεθούν μόνοι ανάμεσα σε πονηρούς, τους λένε: “Πραγματικά, είμαστε μαζί σας, με τους άλλους απλώς αστειευόμασταν”.

[1] Αλ Μπακαρα: Η Αγελάδα. Το όνομα είναι παρμένο απο την ιστορία στα εδάφια 67-73.

[2] Αυτά είναι από τα δεκατέσσερα εναρκτήρια γράμματα που εμφανίζονται με διάφορους συνδυασμούς στην αρχή 29 κεφαλαίων στο Κοράνι. Αν και υπάρχουν πολλές εικασίες σχετικά με το νόημά τους, δεν έχει αποκαλυφθεί αυτό σε κανέναν και είναι γνωστό μόνο σε Αυτόν.

[3] Σημαίνει πως αυτό το βιβλίο αναμφίβολα είναι το Βιβλίο του Αλλάχ αλλά μπορεί επίσης να σημαίνει πως αυτό είναι το βιβλίο που δεν εμπεριέχει τίποτα αμφίβολο. Δεν είναι σαν τα κοινά βιβλία που εμπεριέχουν εικασίες. Αντίθετα, αυτό είναι το βιβλίο που είναι βασισμένο στην Αλήθεια και επομένως δεν υπάρχει περιθώριο αμφιβολίας όσον αφορά το περιεχόμενό του.

[4] Κυριολεκτικά, αυτοί «που φοβούνται τον Αλλάχ», δηλαδή αυτοί που έχουν ευσέβεια, φόβο, αγάπη του Θεού και που προσέχουν πολύ για να αποφύγουν τη δυσαρέσκειά Του.

[5] Στη καθορισμένη ώρα και σύμφωνα με συγκεκριμένους όρους.

[6] Αναφέρεται στο Κοράνι πως η αναφορά του Αλλάχ στον εαυτό του σαν «Εμείς» σε πολλά Κορανικά εδάφια γίνεται κατανοητή στην Αραβική γλώσσα ως υποδήλωση μεγαλείου και δύναμης σε αντίθεση με τον ενικό αριθμό του «Εγώ» που χρησιμοποιείται σε συγκεκριμένες περιστάσεις.

[7] Κυριολεκτικά, «κρύβουν» ή «καλύπτουν» (πίστη ή αλήθεια).

[8]  Αυτό σημαίνει πως αρνήθηκαν να πιστέψουν και απέρριψαν τα προαναφερμένα  χαρακτηριστικά (εκτέλεση προσευχής, κτλ.) και υιοθέτησαν για τους εαυτούς τους έναν τρόπο αντίθετο με αυτό που παρουσιάζεται στο Κοράνι.

[9] Ένα κάλλυμα που τους αποτρέπει από την καθοδήγηση. Αυτή η κατάσταση είναι ένα άμεσο αποτέλεσμα της αλαζονείας και επιμονής στην αμαρτία.

[10] Η «αρρώστια» στην οποία γίνεται αναφορά εδώ, συμπεριλαμβάνει αμφιβολλία, υποκρισία, και απιστία. Και ο Αλλάχ μεγαλώνει αυτή την αρρώστια με το να μη τιμωρεί άμεσα τους υποκριτές. Αλλά τους δίνει χρόνο και τους αφήνει να νομίζουν πως έχουν επιτύχει. Έτσι συνεχίζουν αυτή την υποκρισία και γίνονται όλο και περισσότερο υποκριτές στην συμπεριφορά τους.